Ce blog se consacre surtout à l'utilisation de matériaux récupérés dans la création d'oeuvres d'art.
(cliquer sur les photos pour les agrandir)

lundi 16 août 2010

Changements à l'horizon

Cela fera bientôt un an que j'ai créé mes deux blogs "Emballageart" et "La Maison de Plume". Il s'agit d'une expérience des plus positives pour moi mais il est temps d'effectuer certain changements. Je n'ai pas besoin d'avoir 2 blogs. C'est pourquoi à partir de cette semaine je ne publierai plus d'articles dans ce blog-ci mais seulement dans mon autre blog "La Maison de Plume". Considérons cela comme une sorte de déménagement. Je continuerai de publier des messages à toutes les semaines et je publierai peut-être plus d'une fois par semaine. Je remercie mes fidèles lecteurs et je vous invite à venir ici à l'avenir pour voir mes créations. Merci de me suivre et merci aussi pour les encouragements. Au plaisir de vous retrouver à "La Maison de Plume".



lundi 2 août 2010

Globe trotteuses 2

Paris, Chine, Bosnie, Italie, Portugal, États-Unis, la liste des pays visités par Lynn et Nicole est très très longue. Mes deux grandes amies voyagent énormément. Désolée de ne pas avoir pensé de leur faire un petit coucou en les immortalisant dans un emballgeart avant aujourd'hui. Alors le voici:


Ce n'est pas difficile de décider quel matériel utiliser pour cet emballage! Du papier au thème du voyage, des cartons aux formes de valise et des images découpées de passeport, valises, monnaie étrangère, caméra etc.. Et voilà. J'aime cette photo de Lynn et Nicole , elle sont en train de boutonner leurs manteaux comme si elles partaient en voyage. En réalité elle retournaient chez elles après un souper mais bon, la photo aide mon thème, c'est un départ...

Ici j'ai eu du plaisir à mettre cette photo de Lynn en scène. Elle enjambe le globe toute enthousiaste à la conquête d'un autre coin inexploré du monde... Destination? Cette année ce sera la Havane. Jamais de voyages touristiques pour mes amies. Et je ne connais personne qui sache mieux voyager que ces deux filles! Elles pourraient écrire un livre sur le sujet. Bon voyage les filles!

lundi 26 juillet 2010

Cadre en courte-pointe de "grunge paper"


Vous vous souvenez de mon cadre en "grunge board" (voir photo plus bas)? Et bien celui-ci a fait des "petits". En effet et c'est tout à l'honneur de mon amie Stéphanie qui a mis au moins 4 heures à réaliser ce superbe objet harmonisé aux couleurs de la chambre de son fils.

Pour le réaliser nous sommes parties de l'original qui mesure 6 pouces par 6 pouces et l'avons agrandi à 12 pouces par 12 pouces. Il y a encore plus de travail dans le cadre de Stéphanie puisqu'elle a utilisé du grunge paper et l'a embossé elle-même. Cela donne une plus grande variété de motifs. Le mien était fait à partir de "grunge board" déjà embossé et les carrés avaient tous le même motif.

J'aime beaucoup les motifs d'engrenages et le motif de tôle gaufré colorés argent. On dirait vraiment du métal. Et les carrrés foncés donnent l'impression d'être en cuir. On voudrait avoir un manteau fait de cette texture. Les embellissements choisis par Stéphanie ajoutent de l'intérêt à ce beau cadre qui n'attend qu'une belle photo noir et blanc. Je crois que son fils va aimer... Bravo Stéphanie pour ton interprétation du cadre courte pointe!


lundi 19 juillet 2010

Album de moi -suite


Il n'y a pas longtemps je vous présentais le début de mon album de moi. Je vous avais promis la suite et bien la voici. On entre dans la période d'adolescence. Je détestais m'ennuyer. Pour chasser l'ennui j'organisais des séances de déguisement et de photos. En voici un exemple. Ma coiffe est faite d'un filet de pêche décoratif.


Là bien maquillée, bien endimanchée me voici avec ma meilleure amie prête à aller danser à la salle paroissiale. Il y avait de vrai musiciens et on aimait apprendre tous les nouveaux pas. Parfois on allait danser en ville pour aller chercher les nouveautés en ce domaine et les ramener au village... Ma robe a été confectionnée par maman. C'est une robe faite à partir d'un cercle.


À gauche ici ma mère avait économisé ses sous et toute la famille avait contribué pour me donner cette belle tunique colorée. C'était touchant! À droite , un party d'épicerie.... Le chum que j'ai perdu dans la photo précédente avait une épicerie et nous passions des soirées là avec des amis. Cette photo a été prise dans le sous-sol sur le corroyeur.

À gauche on voit le premier achat fait avec ma première paye. Je gagnait $50.00 par semaine et j'ai porté longtemps cette belle chemise en velour bourgogne brodée avec des miroirs. À droite je porte une robe donnée par une amie à l'occasion de ma fête. Une robe à effet... J'ai perdu un chum et gagné le coeur de mon mari actuel ce soir là! Soirée mémorable!

C'est tout pour aujourd'hui. Il me reste quelques pages à faire. Je viendrai le publier ici quand j'aurai terminé l'album.

lundi 12 juillet 2010

Alice- la fin

La dernière fois que j'ai fais quelque chose pour le livre d'Alice aux pays des merveilles je croyais que c'étais la fin mais non. Cette fois-ci c'est bien la fin de l'histoire et la fin d'un très beau challenge! Vers la fin, Alice se sent persécutée (page de gauche) et pense que sa vie est en danger.
Last time I worked on this project I thought I was finished. But no. Now it is really the end of the story and the end of a thrilling challenge! near the end Alice fells persecuted (left page) and thinks that her life is in danger.

Pour cette première page j'ai choisi un papier foncé de Françoise Melzani pour créer un atmosphère sombre. Une étampe de tête de mort (Tim Holtz) et une dame armée d'une dague représente la Reine qui veux supposément exécuter Alice. Les étoiles, le bleu et les rais (matrice d'embossage Tim Holtz) contribuent à dépeindre une scène de nuit cauchemardesque.

For this first page I chose a dark paper to create a dramatic atmosphere. A cranium stamp (Tim Holtz) and a lady armed with a daguer represent the Queen wanting to execute Alice, supposedly. The stars, the blue and the rays contribute to create a nightmarish night scene.

Enfin, elle se réveille pour s'appercevoir que ce ne sont que des cartes à jouer et non une cour cherchant à la tuer. Le papier carte et le damier de bingo servent à renforcer la notion de jeu. Ce n'est qu'un jeu de cartes et les rais orangés expriment la joie et le soleil levant. Pour une fin d'histoire positive. Comme on les aime.
At last, she wakes up to realize that she is not attacked by a hoard of court people wanting to kill her but only a bunch of playing cards. The card paper and the bingo grid serve to reinforce the notion of play. It's only a card game and the orange rays express joy and the rising sun. For a positive ending like we love them.
Il ne restera maintenant qu'à faire mes deux couvertures de livre et assembler le tout. Je ne sais vraiment pas encore comment je vais faire ces couvertures. Un autre défi m'attends.
All that is left to do in this challenge is to make the 2 book covers and to assemble the pages. I really don't know how I will make those covers. An another challenge awaits me.

Le temps des cerises

À chaque année j'ai hâte à l'arrivée des fraises mais ensuite c'est au tour des cerises reiniers. À l'approche de ma fête je me régale de ces petits fruits dont je raffole. Comme les fraises ces cerises sont non seulement bonnes mais elles sont si belles! Je les adore! Et vous?

Each year I can't wait for strawberrries to appear on my table. Then it's cherry time! Not long before my birthday "rainier" (?) cherries make their appearance to my delight! Like strawberries these cherries are as beautifull as they are good!


Un petit peu de temps vous me verrez un petit peu de temps vous ne me verrez plus....

This is another saying that I don't know how to translate. But let's just say these cherries won't last very long....


Ce n'est pas pour rien que l'on a écrit des chansons sur les cerises...
It's no wonder people wrote songs about this fruit!


Trois petits tours et puis s'en vont...

One two three there gone...

lundi 5 juillet 2010

Vieux livre recyclé

Cette semaine, je suis allée visiter le blog de MissKoolaid (ici) qui m'a fait découvrir un le tutoriel ( ici) pour faire le tableau que vous voyez ici. Il s'agit de recouvrir un canevas de bandelettes de papiers. Ces bandelettes sont des phrases d'un vieux livre que l'on a recyclé. Ensuite on les colles avec du médium mat. On ajoute une image de notre choix. Pour la couleur j'ai utilisé du "Glimmer mist" et de l'encre Distress directement du tampon, avec de l'eau et un pinceau et et au compte goutte. Quelques traits de pastel gras rehaussent certaines parties du tableau. J'ai aimé cette expérience je vais la répéter dans d'autres formats- Atc, inchie, etc.
This week I went to visit MissKoolaids blog (here). She made me discover a tutorial ( here) to make the canvas you see below. It consists of covering a canvas with paper strips. The strips are cut phrases from an old book that you recycle. Then you glue the strips with mat medium. You add an image of your choice. For colour I used "Glimmer Mist" and "Distress ink " direct from the pad, with a brush and water and from the bottle (re-inker). A little bit of pastel crayon emphasizes some parts of the picture. I liked this experience and will try it out in other formats-ATC, Inchies, etc.

FRAISES

Dans un autre ordre d'idées, j'ai acheté des fraises d'un cultivateur samedi matin (Ferme Fiset à Jouvence)! J'invitais des amis à souper, nous voulions faire un dessert aux fraises alors pourquoi ne pas les prendre fraîches! Non seulement elles étaient bonnes mais elles sont très belles aussi. Ce sont des "Cabot"(comme la rose). À chaque année je ne peux m'empêcher de photographier mes petits fruits rouges! ... Miam!

Changing subject, I bought strawberries saturday morning directly from the producer (Ferme Fiset, Jouvence)! I was having friends for supper and had planned a strawberry desert, so why not have the freshhest fruits! Not only were these strawberries good but they also are beautifull. The variety is "Cabot" (like the rose). Each year I can't help but photograph my little red fruits! Miam!


Aussi beau de proche que de loin.
Just as beautifull close-up.

OOPS! Dans l'assiette, elle ne vont pas rester là longtemps! Miam!

OOPS! In the plate, now they will not stay there very long! Miam!

Ce sont de vrais bijoux pour les fées!

They are real jewels for the fairies!

lundi 28 juin 2010

Unique

Voici une petite carte crée à partir d'un carton d'emballage de fleur et de retailles de mon dernier projet fait avec les papiers de la collection de Françoise Melzani (Les maisons de fées), ces bouts de papier ont été embossés à la Cuttlebug, puis sablés et encrés. C'est ce qui donne tous ces motifs dans le papier de fond. Des retailles découpées 1 pouce par 1 pouce ont donné la bordure du haut et d'autres retailles ont donné l'adossement derrière la photo (vis-à-vis la tête des personnes). Un beau coin de métal et un peu de ruban imitant un galon à mesurer et le tour était joué. J'aime cette photo de mon père avec une amie.